Cambridge Dictionary adiciona “skibidi”, “delulu” e “tradwife” (e a culpa é do TikTok)
Dicionário britânico inclui 6 mil palavras novas, do nonsense viral ao jargão de home office, provando que Gen Z já domina o inglês
O Cambridge Dictionary acabou de oficializar o que todo pai já sabia: não dá mais pra entender o que os jovens falam. A instituição adicionou mais de 6 mil palavras ao seu acervo, incluindo “skibidi” (aquele termo sem sentido do YouTube), “delulu” (abreviação de delusional) e “tradwife” (influencer que posta foto fazendo pão caseiro).
Por que importa: Não é só gíria de internet entrando no dicionário. É a documentação oficial de como TikTok, YouTube e Instagram estão literalmente reescrevendo o inglês. O Cambridge só adiciona palavras que considera duradouras – ou seja, eles apostam que “skibidi” veio pra ficar.
Leia também
“Skibidi” é definido como palavra que pode significar “legal”, “ruim” ou absolutamente nada – geralmente usada como piada. Ganhou fama com a série Skibidi Toilet no YouTube, que tem bilhões de views com vídeos de vasos sanitários cantantes. Kim Kardashian até postou foto usando colar com “skibidi toilet” que ganhou da filha.
“Delulu” é para quem escolhe acreditar em coisas irreais. O primeiro-ministro australiano Anthony Albanese usou a expressão “delulu with no solulu” no parlamento este ano. Quando político começa a falar gíria de TikTok, você sabe que a palavra mainstream chegou.
“Tradwife” descreve mulheres que romantizam papéis domésticos tradicionais nas redes sociais. Hannah Neeleman (@ballerinafarm) é o exemplo clássico: ex-bailarina que posta vídeos ordenhando vacas em vestido de grife.
O home office também deixou sua marca: “mouse jiggler” entrou para o dicionário como dispositivo que mantém o computador ativo enquanto você não está trabalhando.
Outras adições incluem:
- “Lewk”: visual fashion marcante
- “Broligarchy”: oligarquia de bros tech (a turma do Musk/Bezos/Zuck)
- “Forever chemicals”: poluentes que não se degradam
- “Work spouse”: aquele colega que sabe todos seus podres
Colin McIntosh, gerente do programa lexical, foi cauteloso: “Não é todo dia que ‘skibidi’ e ‘delulu’ entram no Cambridge Dictionary. Só adicionamos palavras com poder de permanência”.
A sacada é que o Cambridge usa um corpus de 2 bilhões de palavras para identificar termos com uso real e consistente. Não é modinha de uma semana – é linguagem que já se estabeleceu.
A real? É o reconhecimento oficial de que a internet não está só mudando como nos comunicamos – está reescrevendo as regras do próprio idioma. Quando um dicionário britânico centenário aceita “skibidi”, a batalha cultural acabou. Gen Z e Gen Alpha venceram.
E se você não entendeu metade dessas palavras, parabéns: você oficialmente ficou velho. Pelo menos agora tem um dicionário pra consultar.

Comentários
Sua voz importa aqui no B9! Convidamos você a compartilhar suas opiniões e experiências na seção de comentários abaixo. Antes de mergulhar na conversa, por favor, dê uma olhada nas nossas Regras de Conduta para garantir que nosso espaço continue sendo acolhedor e respeitoso para todos.